Возможно, стоило ее разбудить и сказать ей, как сильно он ее хотел.
Но тут опять послышался какой-то шум. И теперь стало ясно: кто-то тихонько стучал в дверь.
Решив не беспокоить Кэтрин, Адам осторожно откинул одеяло и вылез из постели. Натянув брюки, которые всегда держал на тумбочке у кровати, он подошел к двери, отпер ее и чуть приоткрыл. У порога стоял Диксон со свечой в руке. Мальчик посмотрел на графа и сказал:
– Они снова плачут.
Адам повел плечом и хмыкнул. После чего вышел из комнаты и, осторожно затворив за собой дверь, спросил:
– Близнецы?
Диксон кивнул и пробурчал:
– Они разбудили меня. Опять…
Адам нахмурился, пытаясь сообразить, что сейчас следовало сказать. Так ничего и не придумав, спросил:
– В самом деле?
Мальчик снова кивнул.
– Да. Уже третий раз на неделе.
Адам и сам это знал. Подобный плач становился уже привычным явлением. Почти каждую ночь Диксон приходил в темноте к спальне Адама и стучал в дверь, чтобы пожаловаться. Адам не мог понять, почему мальчик не мог спокойно спать, не обращая внимания на детский плач. Хныканье младенцев не казалось ему таким уж громким.
– Ну, они ведь малютки… – произнес он, не зная, что еще можно сказать. – Это, знаешь ли, для них вполне естественно. Младенцы много плачут. Они только это и умеют делать. Плакать и есть.
– Милорд, а сколько еще детей вы хотите иметь? – поинтересовался Диксон.
Тут дверь открылась, и из комнаты вышла графиня, тотчас же положившая руку на плечо супруга. С улыбкой взглянув на нее, Адам произнес:
– Я не знаю, Диксон. Это вопрос к Кэтрин. Но думаю, что столько, сколько она захочет.
– Благодарю вас, милорд, – прошептала графиня на ухо мужу.
Диксон закатил глаза, а Кэтрин расплылась в улыбке; она была прекрасна в своей белой ночной рубашке и с пышными золотисто-каштановыми волосами, рассыпавшимися по плечам.
Внимательно посмотрев на Диксона, графиня сказала:
– Девочки снова разбудили тебя?
Мальчик кивнул, потом неожиданно сказал:
– Хотите, я пойду сейчас и проведаю их?
Кэтрин с удивлением взглянула на Адама, потом – на его юного кузена.
– Диксон, ты хочешь сделать это для меня? – спросила она.
– Да, миледи, конечно. Я с удовольствием сделаю это. Я ведь уже проснулся. И вообще, теперь мне семь, я достаточно большой. Няня не может укачивать их двоих одновременно. Я могу помогать ей, если вы пожелаете.
– Спасибо тебе, Диксон. Это очень мило с твоей стороны. Пожалуйста, скажи миссис Фостер, что я приду через несколько минут, чтобы помочь.
Диксон улыбнулся и побежал к малышкам. Адам окликнул его и сказал:
– Будь осторожен, когда несешь свечу в детскую.
Диксон кивнул и вскоре скрылся из виду в другом крыле дома. Адам же повернулся и посмотрел на жену, уже направлявшуюся к кровати. Она все еще немного хромала, но теперь это было почти незаметно.
Закрыв за собой дверь, Адам повернул ключ в замке. Кэтрин же начала одеваться, но муж подошел к ней и забрал у нее платье. Положив платье на кровать, он обвил руками тонкую талию жены и привлек ее к себе. Девочкам исполнилось уже почти три месяца, и фигура графини стала почти такой же, как до родов.
Адам очень беспокоился, когда жена забеременела, и все девять месяцев постоянно находился рядом с ней. Когда же подошел срок, роды прошли быстро, и Кэтрин подарила ему двойню. Причем, у нее не возникло абсолютно никаких проблем.
Заглянув ей в глаза, Адам с улыбкой спросил:
– Почему я всегда затрудняюсь в беседе с Диксоном, а ты, похоже, точно знаешь, что ему сказать, чтобы он почувствовал себя счастливым.
– Думаю, это присуще мне от природы, а тебе нет, – ответила Кэтрин, весело рассмеявшись.
– В таком случае… должен рассказать тебе о том, что присуще мне, дорогая. Я люблю тебя, Кэтрин. И каждый день благодарю Бога за то, что вовремя образумил меня и я не позволил тебе выйти замуж за лорда Радьярда.
– А я люблю тебя, Адам. – Кэтрин обвила руками его шею.
– Есть и еще кое-что, присущее мне от природы, – продолжал граф, подталкивая жену к кровати.
– Природа очень щедро одарила тебя, милорд. Какое именно из своих достоинств ты имеешь в виду в данный момент?
– Вот это! – Граф подхватил жену на руки и тут же уложил на кровать.
Ее нежный смех наполнил комнату, еще больше распаляя Адама.
– Нет-нет, проказник! У нас нет для этого времени. Дети плачут, и миссис Фостер требуется моя помощь.
Адам улегся с ней рядом и заключил ее в объятия.
– И ты непременно ей поможешь, но только после того, как сначала поможешь мне.
Кэтрин взглянула на мужа с притворным ужасом.
– Ты настоящее чудовище! Хочешь заставить детей кричать, пока будешь удовлетворять свою похоть?
– Да, именно так. – Адам усмехнулся. – Но лишь потому, что знаю: малыши в полной безопасности. О них позаботятся должным образом. – Он уткнулся носом в ее шею и пробормотал: – Надеюсь, ты не станешь возражать, если я поцелую тебя вот так, моя восхитительная жена.
И Адам с жадностью поцеловал ее, а она ответила с тем же пылом.
– Но ведь миссис Фостер ждет меня, – робко пыталась возразить Кэтрин между поцелуями.
– Я знаю, дорогая. И скоро ты присоединишься к ней. Всего лишь на несколько минут позже. – Теперь он осыпал поцелуями ее шею. – Кроме того, надо дать почувствовать Диксону, что он – хороший помощник. И еще… – Граф умолк и заглянул в искрившиеся радостью зеленые глаза жены.
– И что еще? – спросила она с подозрением.
– И еще дай мне немного времени, чтобы я сумел показать, как сильно люблю тебя.
Она поцеловала его в губы и прошептала: